Traducciones de inmigración

¿Tiene planes de mudarse a los EE.UU.? ¿Ya está aquí? Idiomatic le puede ayudar con las traducciones requeridas por el USCIS

Inmigrar a cualquier país impone varios nuevos desafíos - una nueva cultura, una nueva lengua y un sinfín de papeleo oficial.

¿Necesita su acta de nacimiento, matrimonio o cualquier otro tipo de documentación traducido antes de mudarse a los Estados Unidos?

Contamos con más de 25 años de experiencia en la industria de las traducciones y con una tasa de aceptación del 100% por las entidades gubernamentales, nos esforzamos por hacer que una parte pequeña pero importante del proceso sea tan fácil como sea posible.

¿QUÉ ES EL USCIS?

Los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS por sus siglas en inglés) es una rama del Departamento de Seguridad Interior de los Estados que se encarga de los sistemas de inmigración y naturalización del país.


Fundado en el 2003, el USCIS es la agencia gubernamental que procesa y dicta sobre las solicitudes por extranjeros que quieren vivir en los Estados Unidos.

papeles inmigración

REQUISITOS DE TRADUCCIÓN PARA EL USCIS

Idiomatic ha creado un marco muy fácil de entender sobre los requisitos de traducción, basado en la documentación oficial del USCIS.

  • La traducción debe ser fiel y precisa al documento original

  • La traducción debe ser certificada por un traductor manifestándose ser fluido en inglés

  • La traducción debe ser certificada por un traductor competente en el idioma original

  • El certificado debe incluir el nombre y tipo de documento

  • El certificado debe ser acompañado por la firma del traductor


USCIS traducción

Consulte nuestras sugerencias aquí para asegurarse de que su traducción para el USCIS sea aceptada.

Pida un presupuesto aquí para traducciones certificadas