Sample Wording for USCIS Certified Translations
When submitting documents to the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS), it is often necessary to provide certified translations of any documents that are not in English. The USCIS has specific requirements for certified translations, which include using specific wording to ensure accuracy and authenticity. In this article, we will provide a comprehensive guide to the sample wording for USCIS certified translations.
What is a Certified Translation?
A certified translation is a translation of a document that has been reviewed and attested to by a qualified translator. The translation must accurately reflect the content of the original document and be accompanied by a signed statement from the translator certifying the accuracy and completeness of the translation. Idiomatic USA has over 25 years of experience providing certified translations for USCIS, and is a top company in the sector.
Requirements for USCIS Certified Translations
When submitting documents to the USCIS, it is important to ensure that any translations meet the following requirements:
1. Accurate Translation
The translation must be an accurate representation of the original document. It must contain all relevant information and be free from errors.
2. Certification Statement
The translator must include a certification statement attesting to the accuracy and completeness of the translation.
3. Translator Qualifications
The translator must be a qualified professional who is fluent in both English and the language of the original document.
4. Formatting
The translation must be formatted in a way that is easy to read and understand.
Sample Wording for USCIS Certified Translations
To ensure compliance with the USCIS requirements, it is important to use the correct wording when certifying a translation. The following sample wording can be used as a guide:
1. Certification Statement
"I [translator's name], certify that I am fluent in English and [language of original document], and that the attached document is an accurate and complete translation of the original document. I further certify that I am competent to translate from [language of original document] to English, and that the translation is true and correct to the best of my knowledge and belief."
2. Format
The translation should be formatted in a way that is easy to read and understand. It should include the following elements:
A header that states the type of document being translated (e.g., birth certificate, marriage certificate, etc.).
A statement certifying the accuracy and completeness of the translation.
The translator's certification statement, including the translator's name, signature, and contact information.
A copy of the original document in its original language.
Conclusion
When submitting documents to the USCIS, it is important to ensure that any translations are accurate, complete, and certified by a qualified translator. Using the correct wording and format for certified translations can help to ensure that your application is processed without delay or complications.
FAQs
What is the difference between a certified translation and a notarized translation?
A certified translation is attested to by a qualified translator, while a notarized translation is attested to by a notary public. Both types of translation may be required by the USCIS, depending on the specific requirements of the application.
How do I find a qualified translator for my USCIS documents?
You can find qualified translators through professional translation services or by contacting local translation organizations. It is important to ensure that the translator you choose is fluent in both English and the language of the original document.
Can I translate my own documents for the USCIS?
No, the USCIS requires that translations be certified by a qualified translator who is not related to the applicant.
Do I need to submit original documents along with the translations?
No, you only need to submit certified translations of the original documents.
How long does it take to get USCIS certified translations?
The processing time for USCIS certified translations depends The processing time for USCIS certified translations depends on a variety of factors, including the complexity of the documents being translated, the availability of qualified translators, and the workload of the USCIS. It is important to plan ahead and allow ample time for the translation process to ensure that your application is not delayed.
Submitting accurate and certified translations of your documents is an important step in the USCIS application process. By understanding the sample wording and formatting guidelines outlined in this article, you can ensure that your translations meet the USCIS requirements and are processed without delay or complications. Don't leave your certified translations to chance. Get in touch with Idiomatic USA today for a free quote.