Apostille for Translations

Read previous article here: Why It's Important to Translate Marketing Collateral

What is an Apostille?


In 1961, many countries joined together to create a simplified method of “legalizing” documents to be recognized on a global level. The conference, which was called the Hague Convention, adopted a document referred to as an Apostille, which would be recognized by all member countries. As of October 15, 1981, the United States has been part of the Hague Convention, which facilitates the acceptance of Foreign Public Documents.

 

The Apostille Convention provides the simplified certification of public and notarized documents to be used in member countries of the convention. An Apostille is simply the name for a specialized certificate, issued by the Secretary of State. The Apostille is attached to your original document to attest to its legitimacy so it will be accepted in one of the other countries who are members of the Hague Apostille Convention.


Apostille for Translations


At Idiomatic, we provide Apostille of translations through our trusted partners, which allows our documents to be used abroad. An Apostilled translation is necessary for many reasons, including last will and testament, business contracts, property deeds and marriage and birth certificates.


How to Apostille your Translation


Get in touch with Idiomatic USA to request a quote for your translation in over 100 different languages. Once the translation is approved and completed, we will then notarize your translation and finally, send the notarized translation to be Apostilled by the Department of State. The completed and Apostilled translation will then be sent to you via registered mail to the address of your choice. 


Do you need an Apostilled translation? If, get in touch with Idiomatic USA here for a free quote.


Read next article here: Can I Get a Translation Notarized Online?