USCIS and Certified Translations: An In-depth Overview

Welcome to Idiomatic USA's in-depth guide on Translation Services for USCIS! If you find yourself navigating the intricate world of U.S. immigration, we understand the paramount importance of precise and professional translation for your application. Our team of certified translators is devoted to delivering top-notch translations that meet the stringent requirements of the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS).

The USCIS, a governmental agency responsible for overseeing the immigration and naturalization process in the United States, processes diverse immigration applications, forms, and petitions, often necessitating the submission of supporting documents in English. This is where our translation services come into play, ensuring the accurate translation of your documents while adhering to USCIS guidelines.

Idiomatic USA has ample experience of providing certified translation services for USCIS, encompassing a wide array of documents.

The documents we offer translation services for include, but are not limited to:

Our translation services cater to various situations that may require USCIS document translation, such as:

Regardless of your specific needs, we are here to ensure the accuracy, professionalism, and compliance of your translated documents with USCIS requirements.

In the unlikely event that your certified translation is rejected by USCIS, we will work closely with you to promptly address the issue. Our team will thoroughly review the translation and make any necessary corrections at no additional cost. We prioritize your satisfaction and remain committed to providing translations that meet or surpass USCIS standards.

USCIS-Certified Translation Requirements 

Foreign-issued, non-English documents submitted to USCIS, other federal agencies, or academic institutions as part of an application require a Certified Translation. A certified translation involves the translator producing a word-for-word literal translation of the original document and including a signed statement affirming the completeness and accuracy of the translation.

The USCIS provides specific guidelines:

"If you submit any documents (copies or original documents, if requested) in a foreign language, you must include a full English translation along with a certification from the translator verifying that the translation is complete and accurate and that they are competent to translate from the foreign language to English."

The translator's certification is typically in the form of a written statement accompanying the translated document, provided to you as an electronic PDF file or a physical copy. You can then include the translation, along with the original document, in your visa or green card application.

In the rare case of your certified translation being rejected by USCIS, we assume full responsibility for resolving the issue. If the administration requests a Request for Evidence (RFE) due to concerns about the accuracy or authenticity of the translation, our team will diligently address these concerns and provide the necessary evidence.

Here's how we handle such situations:

Idiomatic USA is a translation agency with a proven track record in providing certified translations to our customers worldwide. You can expect accurate translations from us on the same day or within 24 hours, with a 100% acceptance guarantee within the US and by USCIS.

Who Can Certify a Translation in the US? 

Unlike many other countries, the United States does not have federal or state licensing or certification for translators. Therefore, there is no concept of a sworn/certified translator in the USA. Additionally, the USCIS does not impose any professional or academic requirements on who can produce a certified translation.

As a result, anyone with sufficient competence in both languages can translate a document into English and provide a signed statement attesting to the completeness and accuracy of the translation.

Customers choose Idiomatic USA for their USCIS-certified translation needs due to our extensive experience and expertise in handling all types of documents, the speed and quality of our translations, and the peace of mind in knowing that our certified translations are fully accepted, reducing the risk of rejection or delays in your application.

Where USCIS-Certified Translation Services are Required 

Idiomatic USA provides USCIS-certified translations that are accepted by the following agencies and organizations in the US:

Our certified translations are also accepted by universities, banks, local authorities, courts, and foreign embassies based in the US.

Why Should You Choose Us? 

At Idiomatic USA, we comprehend the significance of accurate and efficient translation for your success. Our commitment to excellence, our team of skilled and experienced linguists, and our dedication to customer satisfaction set us apart from other USCIS translation services.

Expertise: Our team comprises highly skilled translators, editors, and proofreaders who specialize in various industries and languages. We guarantee precise translations that capture the nuances and subtleties of your original content.

Quality Assurance: We follow a rigorous, multi-step quality assurance process, including multiple rounds of proofreading and editing, to ensure that your translations are accurate, clear, and culturally appropriate.

Fast Turnaround: We understand the importance of meeting deadlines and are committed to delivering your translations on time without compromising quality. We offer flexible turnaround times to accommodate your project needs and can handle urgent requests.

Confidentiality: We prioritize data privacy and security. All our team members are bound by strict non-disclosure agreements, and we implement the latest encryption technologies to safeguard your files and information.

Personalized Service: We value our clients and provide personalized attention to each project. Our responsive customer support team is available 24/7 to address your concerns and answer any questions you may have.

How We Work 

Our streamlined process at Idiomatic USA is designed to deliver the highest quality translations efficiently. Here's an overview of how we work:

We take pride in our work and strive to exceed your expectations. Trust Idiomatic USA for all your linguistic needs and experience the difference that exceptional translation services can make for your business.

Frequently Asked Questions About USCIS Translation Services

"I, [name of the translator], certify that I am fluent (conversant) in English and [source language] and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached in [source language]."

The translator then signs and dates the statement.

While there is no specific federal or state licensing or certification for translators in the United States, USCIS accepts translations provided by individuals who certify their competence to translate from the foreign language into English and possess adequate experience in the relevant legal field. This means that any person sufficiently proficient in both languages can translate and certify a document. However, it is advisable to use a professional translator or translation service to ensure accuracy and avoid potential issues.

The cost of a USCIS-certified translation can vary significantly depending on factors such as document length, complexity, language pair, and required turnaround time. Some services charge per word, while others have a flat fee per document. It is recommended to obtain a quote from the translation service to get an accurate estimate.

No, translations for USCIS do not require notarization. They only need a certification from the translator or translation service affirming the accuracy and completeness of the translation. However, Idiomatic USA does offer notarization services, if you would like the peace of mind of doing so.

No, you cannot translate your own documents for USCIS. USCIS strongly advises using a competent translator to avoid potential issues of bias or inaccuracies.

USCIS accepts both hard copies and digital copies of translated documents. However, it is crucial to stay updated with USCIS's current submission guidelines as they may change over time.